From:
To:
 
 
 

Dutch Translator

  • k ben op zoek naar...

    In een mooi en bijzonder grachtenpand op de Prinsengracht in Amsterdam, 10 min lopen van Centraal Station tegenover de Noordermarkt, bied ik een kamer aan.

    Over mijzelf: Ik ben
  • k'm looking for ...

    In a beautiful and particular Canal House on the Prinsengracht in Amsterdam, 10 min walk from Central Station opposite the noordermarkt, I offer a room.

    About myself: I am
  • reversal of posted entries
  • omkering van geboekte posten
  • antwoord geven
  • answer
  • valuta wisselkoers
  • currency exchange rate
  • lid van een team
  • a member of a team
  • promotie krijgen
  • get promotion
  • promotie
  • promotion
  • Gemeentemuseum
  • Municipal museum
  • om een lang verhaal kort te maken
  • to make a long story short
  • Vergeef de slechte vertaling, ik ben gaan worden in Nederland voor 10 dagen in augustus 19-28 2015. Ik wil te vinden betaalbare bed met een locker voor 10 dagen.
    Ik zal twee zakken, heb aangezien ik o
  • Forgive the bad translation, I'm going to be in Netherlands for 10 days in August 19-28 2015. I want to find affordable bed with a locker for 10 days.
    I will have two bags, since I o
  • bound
  • gebonden
  • bound to get irate
  • gebonden om woedende
  • only woman bleed
  • alleen vrouw afloopgebied
  • U kunt mij bereiken op het bovengenoemde nummer
  • You can reach me at the above number
  • Hello - As it states in the description, there is a one-week delay in shipment if payment was not received last Tuesday.
  • Hallo - zoals het stelt in de beschrijving, is er een vertraging van één week in verzending als betaling niet van afgelopen dinsdag ontvangen was.
  • conflictbeheersing
  • conflict management
  • secretarieel
  • secretarial
  • Culturele Anthropologie=
    10. Topografie=
    11. LOV=
    12. Conflictbeheersing=
  • Cultural Anthropology = 10. Topography = 11. LOV = 12. Conflict Management =
  • urenregistratie
  • hour registration
  • regionaal
  • regional
  • uitzendorganisatie
  • employment agency
  • Voor informatie over openingstijden, groepsbezoek binnen en buiten openingstijden etc. kunt u contact opnemen met de agendabeheerder van molen de Adriaan.
  • For information about opening times, group visit inside and outside opening times etc. Please contact the calendar administrator of molen de Adriaan.
  • application entry
  • vereffeningspost
  • ontzag
  • AWE
  • wekkend
  • waking
  • hij laat de buurt staan.
  • He let the neighborhood stand.
  • not that emotional
  • niet dat emotionele
  • i am curious to your song
  • Ik ben benieuwd naar uw liedje
  • not so emotional
  • niet zo emotioneel
  • niet zo emotioneel
  • not so emotional
  • Smart Execution
  • Slimme uitvoering
  • Wanneer ze weten dat hun buurt wordt gesloopt, treedt ‘The Mob’ op en Bill ziet dat Emily hier helemaal van geniet. Hij ziet in dat ze een goeie danseres is en besluit de buurt heel te laten.
  • When they know that their neighborhood is torn down, enter ' The Mob ' on and Bill sees that Emily enjoy here at all. He sees in that she is a good dancer and very close to decision.
  • Wanneer ze weten dat hun buurt wordt gesloopt, treedt ‘The Mob’ op en Bill ziet dat Emily hier helmaal van geniet. Hij ziet in dat ze een goeie danseres is en besluit de buurt heel te laten.
  • When they know that their neighborhood is torn down, enter ' The Mob ' on and Bill sees that Emily here fully enjoy. He sees in that she is a good dancer and very close to decision.
  • reverse entries
  • posten tegenboeken
  • Wanneer de bekendmaking is dat de buurt wordt gesloopt, treedt ‘The Mob’ op en Bill ziet dat Emily hier helmaal van geniet. Wanneer ze klaar zijn vraagt Sean haar ter dans en doen ze samen een dans.
  • If the publication is that the neighborhood is demolished, enters ' The Mob ' on and Bill sees that Emily here fully enjoy. Sean asks her to dance when they're done and do they put together a dance.
  • De vader van Emily weet niet dat zij ook mee doet in die groep.
  • The father of Emily do not know that they also participate in that group.
  • stamgegevens
  • master data
  • Niemand weet wie ‘The Mob’ eigenlijk is. Ze treden uit het niets op zoals in een restaurant of in een kunst galerij.
  • No one knows who ' The Mob ' actually is. They act out of nowhere on as in a restaurant or in an art gallery.
  • DFBE8C36-AA8E-470D-BD07-EB10BC6AD6E9
  • DFBE8C36-AA8E-470D-BD07-EB10BC6AD6E9
  • Hij is de leider van een dans groep ‘The Mob’. Hij laat Emily optredens van ‘The Mob’ zien waarvan ze helemaal van onder de indruk is. Emily wil deelnemen aan de groep en samen gaan ze optreden.
  • He is the leader of a dance troupe ' The Mob '. He let Emily performances of ' The Mob ' which they all impressed with it. Emily wants to participate in the Group and together they occur.
  • Emily Anderson de dochter van een echte zakenman Bill Anderson wil ontwikkelen tot een professioneel danseres. Emily ontmoet daar Sean een jongen die ook de zelfde passie voor dansen heeft als Emily
  • Emily Anderson the daughter of a real businessman Bill Anderson wants to develop into a professional dancer. Emily meets there Sean a boy who also has the same passion for dancing as Emily
  • Beschreibung

    Bogen in sehr gutem Zustand
    wenig gebraucht
    Griffstück Hoyt Nexus RH 23
    Wurfarm G3 Short
    Zuggewicht 30"
    Visier Shibuya Ultima RC
    Stabilisator Easton A/C/E SS
    10 Pfeile ACC 2L-04 A
  • Beschreibung gutem Zustand Griffstück sehr wenig gebraucht arches in Hoyt Nexus RH 23 Wurfarm " Zuggewicht Shibuya Ultima Visier RC 30 G3 Short Stabilizer Easton a/c/E SS 10 Pfeile ACC 2 l-04 (A)
  • met meer dan
  • met meer dan
  • Deze zin heb ik speciaal voor Erik opgeschreven
  • This sentence I have written especially for Erik
  • Het is een dansfilm.
  • It is a dance film.
  • dit is een andere vertaal site
  • This is another translation site
  • i have the feeling that i have no friends
  • Ik heb het gevoel dat ik heb geen vrienden
  • A grain of madness is what is best in art
  • Een korrel van waanzin is wat is het beste in de kunst

  • Contactgegevens van Stichting Blokhuispoort

    Postadres
    Stichting Blokhuispoort
    Dotingastate 52
    8926 MR Leeuwarden

    Secretariaat
    Tel: 058-2131263
    E-mail: info@blokhuispoort.com

  • Contact details of log cabin log cabin Foundation mailing address port Dotingastate port Foundation 52 8926 MR Leeuwarden Secretariat Tel: 058-2131263 email: info@blokhuispoort.com M & C E
  • De film speelt zich af in Miami waarin Emily Anderson de dochter van een echte zakenman Bill Anderson wil ontwikkelen tot een professioneel danseres. Emily ontmoet daar Sean een jongen die ook de zelf
  • The film is set in Miami in which Emily Anderson the daughter of a real businessman Bill Anderson wants to develop into a professional dancer. Emily meets there Sean a boy who also the self
  • Faculteit der economische wetenschappen en econometrie
    de examencommissie voor het afnemen van de doctorale examens in de studierichting der economic verklaart dat

    het doctoral examen economie,
  • Faculty of Economics and Econometrics the Board of Examiners for the master degrees in the direction of the economic study declares that the doctoral examination economics,
  • Openingstijden

    Zaterdag van 13.00 tot 17.00 uur.

    Woensdagmiddag van 13.00 tot 16.00 uur [van 1 april tot 1 november].

    Toegangsprijs
    Volwassenen 2.50 euro
    Kinderen tot 12 jaar 1 euro
  • Hours of operation Saturday from 13.00 to 17.00.

    Wednesday afternoon from 13.00 to 16.00 hours [from 1 april to 1 november].

    Children under 12 years Adults 2.50 euro entrance fee 1 euro
  • Speccy
  • Speccy


  • Zaterdag van 13.00 tot 17.00 uur.

    Woensdagmiddag van 13.00 tot 16.00 uur [van 1 april tot 1 november].

    Toegangsprijs
    Volwassenen 2.50 euro
    Kinderen tot 12 jaar 1 euro
  • Saturday from 13.00 to 17.00.

    Wednesday afternoon from 13.00 to 16.00 hours [from 1 april to 1 november].

    Children under 12 years Adults 2.50 euro entrance fee 1 euro
  • De scheepsbel in Marine Verlof Centrum Eagle Beach op Aruba, 1988-1989. Het was de gewoonte bij binnenkomst zo hard mogelijk tegen de bel aan te slaan om zo een rondje te geven.
  • The scheepsbel in Navy Leave Center Eagle Beach on Aruba, 1988-1989. It was the habit as soon as hard as possible against the call to catch on so as to give a round.
  • Tell me the truth!
  • Vertel me de waarheid!
  • Reizende tentoonstelling Zwolle in Beeld in samenwerking met het Stedelijk Museum Zwolle. Van 1 september 2014 t/m 30 november 2014 in de Kruitzaal op de derde etage. Klik voor meer info op nieuws.
  • Touring exhibition Zwolle in Image in collaboration with the Stedelijk Museum Zwolle. From 1 september 2014 up to and including 30 november 2014 in the powder room on the third floor. Click for more info on news.
  • hoever
  • how far
  • Op deze zaterdagen en woensdagen [alleen van 1 april tot 1 november] kunt u kosteloos gebruik maken van een rondleiding door een van de vrijwilligers die u op beeldende wijze van alle informatie kunne
  • On these Saturdays and Wednesdays [only from 1 april to 1 november], you can have the freedom to make use of a tour of one of the volunteers that you can all information on graphic
  • captitals
  • captitals
  • Het ontwikkelen van chemische oppervlaktebehandelingen voor metalen; productiecontrole van halffabricaten en eindproducten; contactonderhoud nationaal en internationaal; analyse en rapportage van onde
  • Developing chemical surface treatments for metals; production control of semi-finished and finished products; contact maintenance nationally and internationally; analysis and reporting of rtde
  • what do i discover?
  • wat ik ontdekken?
  • Ik probeer nog een keer; vergeef mij; want ik heb de attachment vergeten.


  • I try one more time; forgive me; because I have forgotten the attachment.
  • i want to go to india
  • Ik wil gaan naar india
  • backdown
  • backdown
  • and you are so attentive with me
  • en u bent zo attent met mij
  • wat heeft de man gedaan
  • What has the man done
  • stuwend
  • protrusive
  • ADMIN‐GENER DER THESAURIE
  • ADMIN – GENER DER TREASURY
  • They just use Spanish in this part of the world
  • Ze gewoon gebruiken Spaans in dit deel van de wereld
  • Derive the value of α in Stevens' law
  • De waarde van α in Stevens ontlenen ' wet
  • daspellekebeginthierfermendikmensjokkedeizenuittehange

    asdiepummelsmethunminisiszouenwillennapeize, zoudazekergienslechtgedachtzen

    endazwijggeknogoveronsbestemoatjesmédie a me een rondeke errond ge
  • rondeke daspellekebeginthierfermendikmensjokkedeizenuittehange asdiepummelsmethunminisiszouenwillennapeize zoudazekergienslechtgedachtzen endazwijggeknogoveronsbestemoatjesmédie a me a ge around it,
  • voudig
  • fold
  • naar het leven
  • to life
  • voudig standaard eiland ext stuurlucht
  • fold standard Island ext send air
  • after life
  • na het leven
  • voraf betaling
  • voraf payment
  • manier van betaling
  • way of payment
  • MISSELIJK
  • NAUSEOUS
  • Vorafbetaling
  • Vorafbetaling
  • Check/ Vorafbetaling
  • Check/Vorafbetaling
  • Check/Vorafbetaling
  • Check/Vorafbetaling
  • Cannot add the item to shopping cart.
  • Het object toevoegen niet aan winkelwagentje.
  • stortte
  • collapsed
  • transfereerde
  • ,
  • je werkgever stortte 400 euro loon op je rekening
  • your employer wage 400 euros on your account collapsed
  • Sqeeuze
  • Sqeeuze
  • niet op voorraad, normaliter binnen 3-4 werkdagen leverbaar
  • out of stock, normally within 3-4 business days delivery
  • Turn your piece of paper over so that the ink is face down on your wood, position it so that it's centered (I like to crease the bottom of my paper along the edge of the wood so it doesn't move around
  • Uw stuk papier omdraaien zodat de inkt is gezicht naar beneden op uw hout, plaats het zo dat Zijn is gecentreerd (graag Vouw de onderkant van mijn papier langs de rand van het bos zo het doet 't bewegen
  • piece of salvaged wood
    upholstery tacks or short nails (optional)
    hammer
    acrylic paint (background color)
    black acrylic paint (or other color to fill in letters)
    large paint brush
    small paint brush
    in
  • stuk van geborgen houten bekleding kopspijkers of korte nagels (optioneel) hamer acrylverf (achtergrondkleur) zwarte acrylverf (of een andere kleur in brieven te vullen) grote verf penseel kleine kwast in
  • Now how shall we sing the lord's song in a strange land

    Let the words of our mouth and the meditations of our heart
    Be acceptable in thy sight here tonight
  • Nu hoe zullen we zingen het lord nummer in een vreemd land laat de woorden van onze mond en de meditaties van ons hart worden aanvaardbaar in uw ogen hier vanavond
  • alteration
  • wijziging
  • inflection
  • flexie
  • Hei

    Kiitokset yhteydenotostanne.

    Vastaamme viestiisi kolmen arkipäivän sisällä. Kiireellisissä asioissa
    pyydämme ottamaan yhteyttä puhelimitse suoraan studiolle: 040 7747 226

    Asiakaspalvelumme ov
  • Hei Kiitokset yhteydenotostanne.

    Viestiisi kolmen arkipäivän sisällä Vastaamme. Studiolle Kiireellisissä asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä puhelimitse suoraan: 040 7747 226 Asiakaspalvelumme ov
  • Leiderschap
    Ondernemingschap
    TeamPlayer
    Creatief
    Zelfstandig
    Sociaal
    Leergierig
    Communicatief Verantwoordelijk
    Doelgericht
    Analytisch

  • Independent Social Enterprise Leadership Team Player Creative Studious Communicative Responsible Targeted Analytical
  • Base 10 digits (0 through 9)
    Have a minimum length of 8 characters
    Cannot be one of your previous passwords
  • Base 10 cijfers (0 tot en met 9) beschikken over minimaal 8 tekens lang mag niet een van uw eerdere wachtwoorden
  • Buiten mag gerookt worden, in huis niet! Overleg het even als je graag in de woonkamer / tuin wil ontbijten.
  • Smoking is permitted outside, not in house! Any consultation if you like in the living room/garden wants ontbijten.
  • botst
  • clashes
  • By the rivers of Babylon, there we sat down
    Yeah we wept, when we remembered Zion

    When the wicked carried us away in captivity
    Required from us a song
    Now how shall we sing the lord's son
  • Door de rivieren van Babylon, daar we gingen zitten ja die we huilden, wanneer we herinnerd dat Zion wanneer de goddelozen gedragen ons weg in gevangenschap vereist van ons een lied nu hoe zullen we de lord zoon zingen
  • botst
  • clashes